Supponiamo che tu decida di creare una versione del tuo sito in inglese e in spagnolo Non solo, supponiamo anche che tu voglia raggiungere con precisione matematica la popolazione della Gran Bretagna e quella del Sud America sui motori di ricerca locali. Quale formato del nuovo URL utilizzare? E come fare in modo che gli effetti dell’ottimizzazione sul sito web originale si riflettano sul nuovo dominio? Non andare a caso! Guarda piuttosto questo nuovo video che ho appena pubblicato … poco più di 3 minuti, promesso, ma 3 minuti preziosi. Non puoi perdertelo :)
Fammi sapere se questo video ti è stato utile e lasciami un commento se hai domande sul posizionamento nei motori cui desideri ricevere risposta.
Se vuoi vedere altri video tutorial gratuiti sul SEO, iscriviti al mio Canale SEOWebMarketingStrategico su Youtube.
[…] pubblicato un video tutorial su come scegliere o adattare il proprio URL quando si vuole posizionare il proprio sito nei motori di ricerca stranieri. Spero possa risultare utile per dare inizio a questa discussione. Cecilia Rispondi […]
Ciao, hai un plugin di riferimento per WordPress da consigliare per creare una versione straniera del proprio blog?
@Gianni. Ciao e grazie per la domanda. Non l’ho mai usata personalmente ma puoi provare http://wordpress.org/extend/plugins/xlanguage/
A presto,
C.
Interessante… però ho un’altra domanda (un po’ tecnica) riguardo le traduzioni. Forse hai una risposta.. :-)
Si può tradurre un sito pagina per pagina (e cambiare solo il contenuto e lasciare invariato il layout) oppure – tramite codice PHP – usare la stessa pagina e andare e recuperare il testo da file di traduzione.
Come vede Google questo tipo di metodo? Temo che non gli piaccia molto ma forse mi sbaglio…
Hai esperienza in tal senso?
Grazie!
@Sebastian. Ciao e grazie per il commento.
La soluzione migliore a mio avviso è quella di creare un sottodominio o una subfolder per la versione del sito in lingua straniera.
Perciò se ho un sito webmarketing.com in inglese e voglio creare una versione in italiano dovrei usare webmarketing.com/it o it.webmarketing.com
In alternativa, come giustamente suggerisci tu, puoi inserire un file PHP che identifichi il server utilizzato dall’utente e dunque la lingua corrispondente.
L’applicazione del file però può dipendere dalla tecnologia e CMS hai usato per costruire il tuo sito.
A presto,
C.
Mi chiedeo nel caso del mio sito web, se oltre a tradurre tutte la pagine in una cartella specifica, di conseguenza le chiavi di ricerca titoli e tag alt devono anch’essi essere nella lingua a cui puntiamo?
Ciao Salvo, Sì, anche meta data e alt tag dovrebbero essere nella lingua con cui stai lavorando.